Sonidos del Silencio – Simon and Garfunkel


Traducción de Ben Bustillo – Prohibited its reproduction ©

Hola oscuridad, mi vieja amiga
Vine a hablar contigo otra vez
Porque la visión cercana y suave
Dejó una semilla mientras dormía;
Y la visión que fue plantada en mi mente
Permanece todavía
Dentro del sonido del silencio.

En sueños tenebrosos solo caminé
Calles estrechas de piedras finas
Bajo el halo de la luz del poste
Volteé mi cuello hacia el frío y humedad
Cuando mis ojos fueron atrapados por el color de una luz de neón
Que dividió la noche
Y tocó el sonido del silencio.

Y en la luz desnuda vi
Diez mil personas, quizás más...
Gente hablando sin palabras
Gente oyendo sin escuchar
Gente escribiendo canciones que nunca compartió...
Y nadie se atrevió
A molestar al sonido del silencio.

Bobos, les dije, ustedes no saben
Que el silencio crece como el cáncer
Escuchen mis palabras que podrían enseñar
Tomen mis brazos para poderlos alcanzar...
Pero mis palabras, cayeron como gotas silenciosas
Formando un eco,
En los pozos del silencio.

Y la gente se arrodilló y rezó
Al dios de neón que habían hecho
Y el aviso resplandeció una advertencia
Con palabras que se formaban
Diciendo: “Las palabras de los profetas están escritas en las paredes de los trenes y pasillos de edificios,”
Susurrando los sonidos del silencio...

Comments

Popular posts from this blog

Is there a god for sure?

¿Seguro que hay un dios?

¿Tiene dios tendencias homosexuales? ©